General
IberWave #1: References / Translations – Kunstradio
IberWave – A series of programs for Kunstradio devoted to Iberoamerican Radio Art / Una serie de programas para Kunstradio dedicados al Radioarte Iberoamericano.
Curated by José Iges
IberWave #1: References / Translations
Live broadcasting / Radiodifusión: ORF 1, 14-7-2013, 23:03 h. (CET)
Monumentos del arte sonoro
José Iges – Concha Jerez: Monumentos del arte sonoro
A través de una producción de 12 programas realizados en 2011 en un formato de 60 minutos, la Fonoteca Nacional presenta Monumentos del arte sonoro, la primera serie que difunde en México la historia del arte sonoro.
La artista intermedia Concha Jerez y el compositor y artista intermedia José Iges, autores de este proyecto, realizaron un trabajo de investigación, recopilación de obras y entrevistas a artistas sonoros de todo el mundo con el objetivo de difundir algunas obras clave de la historia del arte sonoro.
Escucha un nutrido y generoso recorrido por las raíces del arte sonoro.
Los programas se van publicando en esta dirección
conforme a las siguientes fechas:
Programa Fecha de publicación
1. Futurismos 6 al 12 de mayo
2. Cine sonoro sin imágenes visuales;
imágenes sonoras para un film mudo 13 al 19 de mayo
3. En torno a la Ursonate 20 al 25 de mayo
4. Sonidos concretos 27 de mayo al 2 de junio
5. Poetas sonoros 3 al 9 de junio
6. Samuel Beckett: Cascando 10 al 16 de junio
7. Paisajes radiofónicos de John Cage 17 al 23 de junio
8. Fluxus: despegar, romper 24 al 30 de junio
9. Procesos. Conceptos 1 al 7 de julio
10. Proyecto Soundscape Vancouver 8 al 14 de julio
11. Esculturas y artefactos sonoros 15 al 21 de julio
12. Instalaciones sonoras 22 al 28 de julio
Nihil obstat en CD
Nihil obstat, para cello y electrónica.
Trino Zurita, cello
José Iges, electrónica
Grabación: José Andrés Beato, LIEM-CDMC
Ed.: Columna Música, Phonos
Dylan in Between en “This is Not a Love Song”
La Virreina Centre de la Imatge
Palau de la Virreina
La Rambla,99,08001 Barcelona
España
21 mayo – 29 septiembre, 2013
This is not a love song intenta trazar una genealogía de las relaciones entre música, pop y videocreación desde los años sesenta del pasado siglo hasta la actualidad, poniendo énfasis en aquellos momentos en que ambas manifestaciones se retroalimentaron y se movieron en el territorio de la experimentación, la utopía o la incorrección política.
Desde los años sesenta del siglo XX son ya varias las generaciones de artistas de vanguardia que han integrado en sus procesos de producción elementos que se relacionan con las actitudes e imaginarios de la música pop.
La Ciudad Resonante, en Colombia
El viaje al que invita “La Ciudad Resonante”
Publicado por la Fonoteca de la RTV de Colombia el 24/1/2013 tras la interpretación de la obra de José Iges en Manizales y Bogotá en abril de 2012.
Entrevista de Carlos Alberto Fernández con José Iges
La Ciudad Resonante en el Festival Internacional de la Imagen, Manizales (Colombia), 2012
Ars Sonora, 25 años: presentación en Barcelona
Agnela Domínguez (SGAE), Vicenç Altaió, José Iges y José Manuel Berenguer durante la presentación.
Notes de Clássica (Catalunya Música) – Entrevista de Albert Torrens a José Iges (23/1/2013)
Expanded Radio Suite-performance
Kunstradio program & page-18/11/2012
EXPANDED RADIO SUITE
Performance de Concha Jerez y José Iges
9-11-2012 Museum Weserburg (Bremen)
La traslación es, según la Física, un movimiento en el cual se modifica la posición de un objeto. En las cinco secciones de esta suite, de una duración de 4’33” cada una -el “patrón-Cage” de medida de tiempo-, los autores trasladan sonidos y sentido de unos soportes y medios a otros, pero también de unos espacios y tiempos muy diversos a espacios concretos del Museum Weserburg en el tiempo de su actuación. Los autores convirtieren así un tiempo compartido en un espacio simbólico común.
EXPANDED RADIO SUITE
Performance von Concha Jerez und José Iges
9-11-2012 Museum Weserburg (Bremen)
In der Physik bezeichnet der Begriff Translation eine Bewegung, in der sich die Position eines Objektes verändert. In den 5 Sätzen der “Expanded Radio Suite“, von denen jeder dem Cage’schen Zeitmaß von 4’33 entspricht, überschreiben die Künstlerinnen ihre klanglichen und medialen Ausgangsmaterialien. Zugleich findet in ihrer Performance auch eine Verschiebung unterschiedlicher imaginärer Räume und Zeiten in die konkreten Räume des Museums Weserburg statt. Die Künstler und das Publikum bewegen sich in einer geteilten Zeit und verwandeln diese dabei in einen symbolischen gemeinsamen Raum.
Argot en el Museum Weserburg
Argot, by Concha Jerez & José Iges
10-11-2012 / 14-05-2013
as a part of the exhibition EXPANDED RADIO.
The multimedia installation “ARGOT”, filling an entire room, originated in a radio performance broadcast on ORF Kunstradio and was first shown in 1991 at the Museum of Modern Art, Vienna. Since then, various versions of the work have appeared in Cologne, Las Palmas, Gran Canaria and Brussels among other places. “ARGOT” is based on a text in English, Spanish, German and French exploring the relationships between artists and the world, their work, the ideas behind their works and the “consumers” of these works. Visitors must listen to all four languages in the acoustic space in order to comprehend the connection between them.
Expanded Radio in Bremen
El trabajo realizado conjuntamente por Concha Jerez y José Iges tiene a la radio como referencia privilegiada. Hay una contaminación del lenguaje y los recursos radiofónicos en otras obras de su creación, de tal modo que, incluso cuando el destino inicial de una determinada instalación, performance o concierto no fuese el medio radio, los procedimientos empleados en su concepción y organización sonora la hacen idónea para dicho medio. Asi pues, una de las líneas fundamentales de la obra conjunta de Jerez e Iges tiene lugar en el trasvase o traslación del mundo radiofónico, considerado como un conjunto de técnicas y procedimientos comunicativos que dan como resultado un cierto lenguaje aplicado a lo sonoro, a otros espacios y soportes más cercanos a las artes representativas -concierto, performance- o plásticas -instalación, escultura, video-. Esa actitud, que denominan EXPANDED RADIO, no sólo permite ampliar la temática de las obras para concierto, ubicar la performance en el radioarte o desarrollar en formato multicanal contenidos provenientes del lenguaje radiofónico, sino ampliar ese lenguaje desde nuevas perspectivas y posibilidades que se toman de esos otros campos para converger en la radio misma. EXPANDED RADIO supone una influencia recíproca y enriquecedora entre todos esos ámbitos de la creación, y es una aportación singular y original de los autores tanto al radioarte como al concierto o la performance, a la instalación y a la escultura sonora y visual, desde la práctica artística intermedia. La presente exposición ofrece el archivo de los autores en esa temática concreta, a través de ediciones de partituras, múltiples, documentación diversa, obra gráfica y un ordenador que reúne textos, vídeos documentales, fotos y la totalidad de las obras de radioarte que han realizado conjuntamente hasta hoy.
In der gemeinsamen Arbeit von Concha Jerez und José Iges gilt das Radio als priviligierter Bezugspunkt. Es gibt in ihren anderen Werken eine Kontaminierung der Sprache und der radiophonen Medien, derart, dass selbst, wenn das ursprüngliche Ziel einer bestimmten Installation, Performance oder eines Konzertes nicht das Medium Radio war, die angewandte Herangehensweise ihrer sonoren Konzeption und Organisation sie ideal für dieses Medium erscheinen lassen.
Eine Hauptlinie des gemeinsamen Werkes von Jerez und Iges vollzieht sich in der Übertragung oder Translation der radiophonen Welt, die als ein Sammelbegriff von technischen und kommunikativen Herangehensweisen erachtet wird und die als Ergebnis eine bestimmte, ins Klangvolle sich entwickelnde Sprache hat, zu anderen Räumen und Trägern, die den darstellenden – Konzert, Performance – oder den plastischen Künsten – Installation, Skulptur, Video – näher sind.
Diese Haltung, die wir als Expanded Radio bezeichnen, erlaubt es nicht nur, die Thematik der Werke für Konzerte zu erweitern, die Performance in der Radiokunst anzusiedeln oder mittels eines multikanalen Formats die Inhalte, die aus der radiophonen Sprache stammen, weiter zu entwickeln, sondern auch diese Sprache mithilfe von neuen Blickwinkeln und Möglichkeiten, die aus diesen anderen Bereichen herausgegriffen werden, um im Radio selbst miteinander zu konvergieren, zu erweitern.
Expanded Radio setzt einen gegenseitigen und bereichernden Einfluss zwischen allen diesen kreativen Bereichen voraus und zeigt einen einzigartigen und originellen Beitrag der Künstler auf dem Gebiet der InterMedia Praxis ebenso zur Radiokunst wie zum Konzert oder zur Performance, zur Installation und sonoren und visuellen Skulptur.
Die vorliegende Ausstellung verschafft einen Überblick über die zu diesem Thema verfassten Werke der Künstler. Es handelt sich um Partiturausgaben, verschiedenste Dokumentation, graphische Werke und einen Computer, der Texte, Dokumentarvideos, Fotos und die Gesamtheit der Werke zur Radiokunst, die sie bis heute gemeinsam realisiert haben, vereint.
Search
M | T | W | T | F | S | S |
---|---|---|---|---|---|---|
« Nov | ||||||
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ||
6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |
13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 |
20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 |
27 | 28 | 29 | 30 | 31 |
Archives
- November 2024
- May 2024
- April 2024
- March 2024
- February 2024
- November 2023
- October 2023
- July 2023
- May 2023
- March 2023
- February 2023
- October 2022
- September 2022
- February 2022
- October 2021
- September 2021
- June 2021
- April 2021
- February 2021
- January 2021
- December 2020
- November 2020
- October 2020
- September 2020
- July 2020
- June 2020
- May 2020
- February 2020
- November 2019
- September 2019
- June 2019
- May 2019
- March 2019
- October 2018
- September 2018
- June 2018
- April 2018
- January 2018
- December 2017
- November 2017
- October 2017
- June 2017
- March 2017
- February 2017
- January 2017
- November 2016
- October 2016
- June 2016
- May 2016
- March 2016
- February 2016
- January 2016
- June 2015
- April 2015
- March 2015
- November 2014
- October 2014
- July 2014
- June 2014
- May 2014
- April 2014
- February 2014
- November 2013
- October 2013
- August 2013
- July 2013
- June 2013
- May 2013
- January 2013
- November 2012
- October 2012
- August 2012
- June 2012
- May 2012
- April 2012
- March 2012
- January 2012
- December 2011
- October 2011
- September 2011
- July 2011
- April 2011
- March 2011
- February 2011
- January 2011
- November 2010
- October 2010
- August 2010
- July 2010
- June 2010
- May 2010
- April 2010
- February 2010
- December 2009
- November 2009
- October 2009
- September 2009
- July 2009
- May 2009
- April 2009
- March 2009
- November 2006
- December 1986