Archive for May, 2009

Radio No Man’s Land en Viena

KUNSTRADIO – RADIOKUNST
20 years of Ars Acustica – Listening to the future!

International EBU Ars Acustica Meeting in Vienna

Radioperformance by/de José Iges & Concha Jerez (ORF Funkhaus, 27/5/09)

Radio No Man’s Land

viena-orf

Sunday, May 31st, 2009 General Comments Off on Radio No Man’s Land en Viena

Argot en en el CAAM (Las Palmas de Gran Canaria)

Concha Jerez-José Iges: Argot
Sala San Antonio Abad (Centro Atlántico de Arte Moderno)
Las Palmas de Gran Canaria
Con la colaboración del Instituto Cervantes y de AECID.

ARGOT es un texto nómada en busca de soporte. En Viena tomó la forma de una radioperformance que se realizaba a través de una Instalación entre el Museum Moderner Kunst y la Radio Austriaca (ORF, Kunstradio). Prosiguió luego en el Temporary Museum del Kaufhof- Parkhaus de Colonia y en el Museo de Bellas Artes de Alava de Vitoria como Instalación InterMedia -sonora y visual- en diversos espacios. Después pasó del soporte oral en grabación al escrito en fotomontajes. Regresó a la oralidad como Instalación sonora en el C.G.A.C. de Santiago de Compostela y, finalmente, a todos esos estratos viajeros se incorporó el video a la Instalación InterMedia -también sonora y visual- en CAAM – San Antonio Abad, en Las Palmas de Gran Canaria. A partir de ahí, cada nueva presentación de la obra implicará una reorganización de todos esos elementos en diálogo con los espacios que la alberguen en su itinerancia, como es el caso de su prevista presencia en los Institutos Cervantes de Frankfurt y Bruselas y en la Fonoteca Nacional de México y en Buenos Aires. Porque ARGOT es una obra “in situ”.

ARGOT se sitúa, por tanto, entre lo oral y lo escrito: en permanente movilidad a través del espacio y del tiempo y de contenedores variados de lenguaje. Entre y a través de diversas formas y soportes de escritura. Emplea para ello cuatro idiomas
(español, inglés, alemán y francés) que, al entrelazarse y confrontarse, dan lugar a juegos polifónicos y a austeros materiales visuales.

ARGOT aborda las relaciones entre el artista, su obra y el mundo en el que surge. Y la evolución de dicha obra en ese mundo como objeto de consumo, como producto y como fetiche. Pero también deja abierta la posibilidad de comprender, de que el espectador pueda entrar en comunicación con el artista a través de este trabajo. Acaso el texto también nos deja entrever una cierta lucha entre héroes y villanos, pero apuntando hacia un final feliz, siempre que el artista y el espectador sean capaces de reconocerse como iguales entre y a través de la obra. El texto es como un juego de espejos, como un cuento de hadas.
Aunque ARGOT es, por encima de todo, un texto que se instala.

ARGOT is a nomadic text in search of a support. In Vienna, it took on the form of a radioperformance in an installation between and through the Museum Moderner Kunst and the Austrian Radio (ORF, Kunstradio). It was then given continuity in the Temporary Museum at the Kaufhof-Parkhaus, Cologne and at the Museo de Bellas Artes de Alava in Vitoria as an (sound and visual) InterMedia installation in various spaces. After that, it shifted from the oral support of recording to that of writing in photomontages. It then returned to the form of a sound installation at the CGAC in Santiago de Compostela and, finally, a video was added to all those travelling strata in the (also sound and video) InterMedia installation at San Antonio Abad (CAAM), Las Palmas de Gran Canaria. From this point onwards, each new presentation of the work will involve a reorganisation of all those elements in dialogue with the individual spaces where it will stop on its tour, as in the case of its planned installation at the Cervantes Institutes in Frankfurt and in Brussels, and at the Fonoteca Nacional de México in Mexico City and in Buenos.
Because ARGOT is a site specific work.

As such, ARGOT is located between the oral and the written, in permanent mobility between and through space and time and a variety of language containers. Between and through different supports and forms of writing. To this end, it uses four languages (Spanish, English, German and French) that intertwine with and confront each other to give rise to polyphonic plays and austere visual materials.

ARGOT explores the relationships between the artist, the work and the world it comes from. And the evolution of that work in this world as a consumer good, as a product and as a fetish. Yet, at once, it also leaves open the possibility for understanding and for the spectator to engage in communication with the artist through the work. The text allows us a glimpse of a certain struggle between heroes and villains, but promising a happy ending as long as artist and spectator are capable of recognising each other as equals between and through the work. The text is like a play of mirrors, like a fairytale.
Though, above all else, ARGOT is an installable text.

Friday, May 22nd, 2009 General Comments Off on Argot en en el CAAM (Las Palmas de Gran Canaria)